ويبين في التدني معدل الخسائر في القروض في أوساط مؤسسات التمويل البالغ الصغر أن هذه المبادئ سليمة مالياً ومسؤولة اجتماعياً. 小额金融机构贷款损失低,这表明,这些原则在金融方面是可行的,在社会方面也是负责任的。
نتيجة للتنفيذ العالمي لأنظمة المنظمة البحرية الدولية، تواصل انخفاض معدل الخسائر لجميع أنواع السفن التجارية على مدار العقود المتتالية. 由于全世界实施了海事组织的各类规章,在过去几十年内,所有类型的商船意外事故率已大大下降。
نتيجة للتنفيذ العالمي لأنظمة المنظمة البحرية الدولية، تواصل انخفاض معدل الخسائر لجميع أنواع السفن التجارية على مدار العقود المتتالية. 由于全世界实施了海事组织的各类规章,所在在过去几十年内,所有类型的商船意外事故率已大大下降。
تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق ارتفاع معدل الخسائر واستمرار التحديات الأمنية الكبيرة التي يواجهها موظفو الأمم المتحدة وجنود بعثة الاتحاد الأفريقي. 行预咨委会关切地注意到联合国人员和非索特派团军事人员伤亡率很高,而且继续面临安全方面的严重挑战。
46- ويظل الأمان أولى أولويات الرابطة الدولية للنقل الجوي؛ فأهم أهدافها الاستراتيجية هو خفض معدل الخسائر في أجسام الطائرات بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2004. 安全仍然是国际空运协会的最优先事项。 其最重要的战略目标是到2004年时将飞机机身损失率减少50%。
وفي منطقة البحر الكاريبي، انخفض معدل الخسائر في الأرواح من جراء الأعاصير بينما ارتفع معدل الخسائر في الممتلكات نتيجة التسارع الذي شهدته عملية التنمية العقارية في المناطق الساحلية. 在加勒比地区,由于飓风造成的生命损失有所下降,但财产损失前有所增加,这是因为沿岸地区的地产开发加快。
وفي منطقة البحر الكاريبي، انخفض معدل الخسائر في الأرواح من جراء الأعاصير بينما ارتفع معدل الخسائر في الممتلكات نتيجة التسارع الذي شهدته عملية التنمية العقارية في المناطق الساحلية. 在加勒比地区,由于飓风造成的生命损失有所下降,但财产损失前有所增加,这是因为沿岸地区的地产开发加快。
ويستبعد معدل الخسائر في الأرواح ما يحدث من أعمال عنف بين الفلسطينيين، وهذه سمة مؤلمة تميز بصفة خاصة الربع الأخير من عام 2006 والأسابيع الأولى من عام 2007. 伤亡人数不包括2006年最后一个季度至2007年头几周发生的最令人头痛的巴勒斯坦内部暴力事件造成的伤亡数。
فقد ارتفع معدل الخسائر ارتفاعا حاداً من نحو 5 مليارات دولار في السنة خلال الفترة 1981-1985 إلى حوالي 55 مليار دولار في السنة خلال الفترة 1989-1991. 损失率急剧上升,从1981-1985年期间的每年50亿美元上升到1989-1991年期间每年几乎达550亿美元。
ويتضمن برنامج " التوجيه التجاري " خدمات استشارية فنية يجري تشكيلها وفقا لاحتياجات المنتفعات ببرنامج الائتمان بالغ الصغر بغية تخفيض معدل الخسائر لدى المؤسسات التجارية، وبخاصة عند البداية. " 商业指导 " 方案专门提供适合小额信贷方案受益者的技术咨询服务,以降低企业,特别是其启动时期的损失率。